Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Puisi Lucu Bahasa inggris vs Indonesia

Puisi lucu memang menggelitik dan bisa membuat kita terpingkal-pingkal kalau membacanya. Kali ini saya akan mencoba untuk membandingkan puisi lucu versi orang indonesia dan puisi lucu versi orang inggris (red, barat). Ayo sama-sama kita lihat dimana letak kelucuannya pada masing-masing puisi lucu tersebut. Pertama, dalam tes kecil-kecilan ini saya akan mengambil puisi lucu bahasa inggris yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, judulnya "Puisi ini Bukan Tentang Anjing"
 
Puisi ini bukan tentang anjing. Ini bukan tentang kucing. Ini bukan tentang ikan atau katak atau sesuatu seperti itu. Ini juga bukan tentang sepatu saya, atau sapi dari luar angkasa, atau babi ungu dari Timbuktu, atau musang pada wajah Anda. Puisi ini tidak sedikitpun tentang beberapa pria bernama Fred. Terdapat bebek robot ada di dalamnya, atau kuda nil overhead.

 Ini bukan tentang domba listrik,  atau delapan puluh lima kali sembilan, atau menonton kakek  jatuh tertidur , atau keju dari Lichtenstein. Ini bukan tentang babi kelaparan yang makan bola bowling. Puisi ini bukan tentang anjing, atau sama sekali apapun. - Kenn Nesbitt 

Nah, sekarang kita lihat perumpamaan yang digunakan dalam puisi lucu punya orang barat diatas. Dalam puisi diatas ada hewan, bowling, kakek dan lainnya. Sepintas kita baca akan lebih tepat jika puisi itu diberi label puisi aneh ketimbang puisi lucu, ya kan?. Memang setelah diteliti tidak ada unsur lucu-lucunya dalam puisi tersebut. Sekarang mari kita coba melihat puisi lucu dan kata-kata lucu punya orang Indonesia berikut ini:

Kata dokter aku divonis AIDS tapi aku sadar bahwa semua rencana yg d atas itu indah. Apapun indah. Tapi kenapa harus aku. kamu tau kan AIDS……..??
A-nak cantik…….
I-mut
D-engan
S-ejuta pesona (lebayyy)

PUISI KENTUT :
Ohh kentut suaramu halus dan lembut sperti suara burung perkutut,, bila di tahan sakit perut bila di lepaskan bikin ribut….
Ohh kentut engkau bersemayam di dalam perut, baumu harum sperti bangkai siput… engkaulah angin ribut, keluar dari lubang imut yg keriput, klo berbunyi put..put..put…

Nah sudah punya bayangan kan tentang kedua versi puisi lucu diatas. Ada beberapa kesimpulan yang bisa di dapatkan dari kedua puisi lucu diatas. Pertama, selera humor masing-masing tempat sangat berbeda, di Indonesia bisa jadi puisi kentut diatas sangat lucu tapi sebaliknya di barat belum tentu lucu. Kedua, perbedaan bahasa menjadi hal yang penting dalam memahami kaidah bahasa masing-masing sehingga simbol-simbol yang digunakan pun bisa berbeda maknanya, meskipun telah diterjemahkan ke dalam satu bahasa yang sama. Ketiga, kita tidak bisa mengatakan puisi lucu versi orang Indonesia terlihat lebih lucu dari puisi lucu punya orang asing sebab kaidah bahasa, kebiasaan setempat dan simbol-simbol yang disepakati dalam sebuah kultur masyarakat sudah sangat berbeda.

Demikianlah sekelumit cara sederhana membandingkan puisi lucu Indonesia versus Puisi lucu orang Barat diluar sana. Ada banyak ketidakcocokan yang sulit ditemukan dari kedua puisi lucu tersebut, tapi hal itu bukan sebuah penghalang untuk membuat hal yang lebih unik lagi dari sebelumnya. Toh penikmatnya pun juga berbeda. 

Beberapa puisi yang masuk "waiting list" untuk di publish diantaranya : puisi persahabatan lucu, puisi paling lucu, joke lucu terbaru, kumpulan puisi kocak, puisi lucu terbaru, puisi yang lucu, kata puisi lucu, sms puisi lucu, puisi lucu sms, puisi lucu romantis, puisi lucu singkat, contoh puisi lucu, puisi lucu dan gokil, puisi sms lucu, puisi lucu cinta, puisi lucu gokil, puhisi lucu tentang cinta, puisi lucu untuk sahabat,  kumpulan puisi lucu, puisi lucu pendek, puisi lucu banget